24 Май 2008

Хаяо Миядзаки родился 5 января 1941 г. Хотя его детство пришлось на тяжелые военные и послевоенные времена, семья находилась в относительно благополучном положении: дядя был владельцем, а отец, Кацудзи Миядзаки, директором авиационного завода, производившего крылья для истребителей. Поэтому жизнь будущего мастера не омрачал голод или гибель близких на фронте, а только нездоровье матери, которая несколько лет начиная с 1947 года лечилась от туберкулеза.
Школьные годы Хаяо пришлись на то время, когда художник Осаму Тэдзука положил начало бурному увлечению комиксами, создав нынешнюю форму японского “романа в картинках” - что-то вроде застывшего кинофильма, порой с весьма серьезным и глубоким содержанием. Сначала Хаяо тоже хотел рисовать комиксы, но, когда увидел в кино первый в Японии цветной мультфильм режиссера Т. Ябусита “Легенда о белой змее” (1958), понял, что это не его жанр.
Его образование после школы имело мало общего с кино: он учился экономике в престижном университете Гакусюин, где серьезно увлекся марксизмом, правда, одновременно состоя в клубе по изучению всемирной детской литературы. Защитив диплом о японской промышленности, он закончил университет по специальности политолог и экономист.
Читать полностью »

24 Май 2008

Во-первых, что они должны быть безумно дорогими, как и все, что продается или сдается в аренду в этой стране. По телевидению, иногда даже проскальзывают сюжеты, где японские командировочные спят не в комнатах, а в полупрозрачных капсулах, экономя место и деньги.

На самом деле, не так дорога Япония как ее малюют. Вполне можно найти гостиницу эконом-класса, которая будет стоить не намного дороже гостиницы или кватриры в Петербурге. Правда, скорее всего удобства окажутся на этаже. Однако вам не придется брезгливо перебираться по кафелю, поскольку чистота японских гостиниц может сравниться в своем совершенстве только с немецкой пунктуальностью. И если это правило применимо к самым дешевым отелям, то представьте себе, как содержатся дорогие отели класса «DeLux» или «Superior».

Во-вторых, есть легенда, что в японских гостиницах придется спать на полу, а на завтрак есть суши. Все совсем не так. Все японские гостиницы можно условно разделить на два типа: классические (европейские) и «рекан» (традиционно японские). В реканах, действительно, нет европейской мебели, постояльцы спят на татами, едят за маленькими столиками. Такие реканы обыкновенно строятся в курортных зонах и гармонично вписаны в утонченный японский пейзаж. В реканах все создано для того, чтобы постоялец получил максимальный комфорт и удовольствие от отдыха. Например, только там вы найдете «фуканы», ванны для расслабления и медитации. Вода там всегда теплая и наполненная живительными натуральными маслами. Не стоит в столь дорогую воду сливать грязь с уставшего тела, поэтому перед этим постояльцы принимают душ.

В остальных же гостиницах вам будет предложен вполне европейский стиль обслуживания и меблировки комнат, сравнимый с нашими отелями, будь то респектабельные апартаменты или недорогие гостиницы Санкт-Петербурга. При этом даже достаточно стандартные номера могут быть оборудованы новейшими электронными системами, дающими вам возможность дышать свежим озонированным воздухом или отдыхать в массажном кресле.

Третий миф - в Японии ничего не понятно, их культура обслуживания будет слишком сложной. Конечно, японская культура – очень трудная для понимания россиянину, как и любому другому европейцу. Но в японских гостиницах позаботились о том, чтобы даже в реканах были таблички, объясняющие как надо себя вести. Например, и это очень важно, в Японии не принято давать чаевых ни в ресторанах, ни в гостиницах. Это признак дурного тона, который может обидеть вашего носильщика или портье. При входе в гостиничный ресторан принято снимать обувь, это правило верно и для любого другого традиционного ресторана в Японии.

24 Май 2008

Бронирование гостиничного номера перед путешествием или поездкой в чужой и совершенно незнакомый город происходит при помощи специализированных компаний и агентств, предоставляющих соответствующие услуги по бронированию. Множество путешественников пользуются услугами подобных компаний, однако подавляющее большинство, к сожалению, о таких просто-напросто ничего не знает, поэтому до сих пор обеспокоены собственными вопросами проживания в незнакомых городах. Естественно, поездка или путешествие в чужой, в особенности крупны город, может оказаться даже опасной со стороны поиска собственного временного жилья, ведь рынок аренды недвижимости буквально переполнен всевозможными мошенниками и привокзальными кидалами. Что же происходит в обществе на почве временного жилья и почему так важно заблаговременно забронировать себе номер, читайте в данной статье.

Читать полностью »

15 Май 2008

Повсюду в Японии можно увидеть замки — величественные символы самурайского прошлого. Некоторые из них возвышаются на вершинах холмов, другие находятся в самом центре городов, защищенные рвами и лабиринтом узких улочек, способных затормозить продвижение любого захватчика.

Первые замки строились как крепости феодалов, сражавшихся за господство над страной. При сегунах династии Токугава, стремившихся к централизации власти, в каждой провинции допускался только один замок — замок ее правителя — лаймё. При этом правитель должен был ежегодно совершать долгий путь в Эдо (Токио), чтобы уплатить дань сегуну.

Сегуны поддерживали мир, полностью контролируя страну. Они разделили общество на четыре класса: самураи (воины), крестьяне, ремесленники и торговцы. Самураям, как принадлежащим к высшему классу, не позволялось работать, они жили на налоги, собираемые с крестьян. Самурай имел право снести с плеч голову любому представителю низших классов, не проявившему к нему должного почтения.
В отсутствие войн, а следовательно, и постоянного занятия самураи совершенствовались в боевых искусствах и в различных церемониалах, включая чайную церемонию, занимались медитацией дзэн, развивали театр но.

Многие виды японского искусства достигли своего наибольшего расцвета именно благодаря самураям. Изогнутый самурайский меч — образец совершенного оружия. В нем идеально сочетаются ударная мощь и гибкость. При этом самураи еще и старались придать своим доспехам устрашающий вид. Достаточно вспомнить шлемы с приделанными к ним усами и рогами.

До наших дней сохранились лишь несколько подлинных самурайских замков. Большинство из них было разрушено в начале периода Мэйдзи и во время Второй мировой войны. Впоследствии одни были реставрированы, другие построены заново.
Практически все замки ныне превращены в музеи, где выставляются мечи, доспехи, паланкины и сокровища местных даймё. Эпохе самураев наступил конец в 1868 г., с реставрацией Мэйдзи. Когда сёгунат Токугава потерпел поражение от войск императора Муцухито (император Мэйдзи), последний даймё был вынужден передать ему свои земли. С этого момента самураи ушли в историю.

Кодекс чести самурая

Жизнь и смерть самурая определялись четким кодексом чести. Наиболее драматичное выражение этого кодекса — ритуальное самоубийство. Оно называлось сэппуку (на Западе распространение получило название харакири). Ритуал вспарывания живота считался привилегией самураев. Благодаря сэппуку самурай мог получить посмертную славу. Происхождение этого ритуала неизвестно.

Первые упоминания о нем содержатся в документах, относящихся к XII в. К XVII в. ритуал сформировался окончательно и получил синтоистскую окраску. В мирное время он служил наказанием за нападение на другого человека с мечом в приступе гнева. Помимо этого, сэппуку исполняли для того, чтобы и в смерти следовать за своим сегуном, или чтобы убедить сегуна тогда, когда все другие доводы исчерпаны, или во искупление совершенного преступления.

Последняя причина известна наиболее широко из художественной литературы, но в реальности встречалась далеко не так часто. Несмотря на философское отношение к смерти, большинство самураев все же умерли весьма традиционно — от старости.

www.japantur.ru

15 Май 2008

Если вы не видели японского праздника, маиури, значит, не видели Японии. Представьте картину: чопорные клерки и бизнесмены в одних набедренных повязках высыпают на улицы, таща на себе огромные пестрые паланкины, покоящиеся на длинных деревянных шестах. Барабаны отбивают неистовый ритм, гудят флейты, все вокруг танцуют, сакэ льется рекой. Когда первые христианские миссионеры увидели японский праздник, они отчаялись найти сторонников на этой земле. Такие действа устраиваются в течение всего года, но самые яркие приходятся на лето. Причина проста: праздник — это способ почитания синтоистских богов — а летом решается судьба урожая.

Январь
Согацу (Новый год, 31 декабря — 4 января). Главный праздник в году. Вся страна на это время прекращает работать. Новогодний колокол бьет 108 раз. Люди приходят в местные храмы, чтобы самим ударить в колокол и загадать желание. В Токио большинство людей отправляются в храм Мэйдзи или в храм Асакуса Каннон. На горе Хагуро, одной из трех священных гор хребта Дэва, в канун Нового года проходит буйный праздник огня.

Апрель
Такаяма мацури (14—15 апреля). Фестиваль, проводящийся у святилища Хиэ, в горном городке Такаяма. Двенадцать пышно украшенных повозок направляются из святилища через весь город в сопровождении людей в одеждах периода Эдо. Обратите внимание на замечательных марионеток каракури, выполняющих причудливые акробатические трюки.
Любование цветением сакуры (середина— конец апреля). Сначала сакура зацветает на острове Кюсю, затем севернее. Под цветущими деревьями люди веселятся и
пьют сакэ. В Токио основные празднества проводятся в парке Уэно, а в Киото—в саду у святилища Хэйан.
Читать полностью »

9 Май 2008

В японском языке слово ‘бонсай’ означает не просто карликовое дерево, а культуру его выведения на подносе или в неглубоком горшке, блюде, поддоне. Бонсай зародился свыше тысячи лет назад в Китае, но именно в Японии этот метод развился и вырос до уровня изящного искусства.

Вместе с искусством бонсай Япония получила из Китая другое диво: суйсэки - искусство любования камнями.

Так же, как дерево, источенное непогодой, причудливая скала или водопад необычной формы и размера, камни на Дальнем Востоке повсеместно и исстари почитались. Им приписывали личностные характеристики: они могли быть подлыми или возвышенными. Камни, как живые существа, имели лицо, грудь, живот, спину и ноги. Им давали имена, с ними связывались местные предания. В Китае по камням ударяли палочкой и слушали ответный звук. Камнями лечились, с ними общались.Они становились непременными участниками и элементом садового дизайна. Определенные конфигурации камней символизировали Мировую ось, гору Пэнлай (Хорай), острова Блаженных, индуистский или Амидаистский рай. В восприятии камней соединились первобытная магия и мистика даосов. Камень являл собой космическую силу и энергию, будучи порождением и Неба, и Земли одновременно, он символизировал срединную часть знаменитой китайской триады - Человека.
Читать полностью »

9 Май 2008

В рамках Фестиваля короткометражного кино и анимации Future Shorts

5 мая
11.00 FutureShorts: special Japan
Место: кинотеатр ‘35 мм’
Адрес: м. Красные Ворота, Курская, ул. Покровка, 47/24.
Тел.: 917 5492 (автоответчик), 917 1883 (заказ билетов)
Читать полностью »

9 Май 2008

ХАБАРОВСК, 25 апр - РИА Новости, Лариса Докучаева. Южнокорейские и японские мастера по запуску воздушных змеев прибудут в Хабаровск на 150-летие города, которое будет отмечаться в конце мая, и устроят на набережной Амура шоу воздушных змеев, сообщила РИА Новости в пятницу представитель мэрии Мария Щинова.

‘Десять мастеров по запуску воздушных змеев, которые приедут в Хабаровск на фестиваль, хорошо известны у себя на родине, например, специалист из южнокорейского Пучона Сон Ен Бу является членом ассоциации по запуску воздушных змеев и возглавляет мастер-класс’, - сказала Щинова.

Она отметила, что два самых больших змея - размером три на четыре метра - украсят надписью ‘150 лет Хабаровску’.

По словам собеседницы, всего на юбилей города приедут более 200 иностранных гостей - это делегации из Японии, Кореи, Китая и США. Официальные делегации, творческие коллективы и туристы приедут из девяти зарубежных городов, в том числе из пяти городов-побратимов.

‘Из японского города Ниигата, побратимские отношения с которым существуют уже несколько десятков лет, приедет коллектив барабанщиков. Из китайского Харбина ансамбль народных инструментов и исполнители народных песен. Из южнокорейского Пучона - танцевальный коллектив, ансамбль народных инструментов, исполнители Пхансори - горлового пения, известного во всем мире вида корейского искусства’, - рассказала Щинова.

Она уточнила, что иностранные артисты выступят 31 мая на торжественном собрании и концертных площадках Хабаровска, а также представят свое искусство на фестивале национальных культур.

9 Май 2008

Курсы японского языка при АНО “Японский Центр” при МГУ им. М.В. Ломоносова

Цель деятельности Японских центров - не только оказание содействия ускорению процесса перехода стран СНГ к рыночной экономике, но и углубление понимания Японии и японской культуры, подготовка людей, способных содействовать наведению мостов между своими странами и Японией. С учетом этого, во всех Центрах открыты круглогодичные курсы японского языка, где работают российские преподаватели и специалисты из Японии.

Курсы японского языка открыты не только для бизнесменов, но и тех, кто интересуется Японией и японским языком. Программы занятий включают написание сочинений, разговорную практику, упражнения по освоению лексико-грамматических моделей; наряду с этим ставится цель овладения практической и деловой коммуникацией на языке, для чего предусматриваются аудирование видеоматериалов, чтение художественной литературы, газет и т. д.


Первый набор


В Японском Центре МГУ в августе 2001 года был открыт первый набор на курсы японского языка для начального уровня, который включал в себя первую и вторую ступени. В результате серьезного конкурса были отобраны 30 человек (2 группы), которые в сентябре 2001 года с энтузиазмом приступили к изучению японского языка. Отличительной особенностью данного курса от аналогичных в г. Москва является его экономическая ориентированность.



Второй набор


В мае 2003 года  был проведен второй набор новых групп (начальный курс). В результате устного собеседования и письменного тестирования были отобраны 50 человек (2 группы), которые изучают японский язык под руководством опытных преподавателей ИСАА МГУ им. Ломоносова.


Третий набор


Третий набор проводился с 5 апреля по 20 мая 2004 года.  В результате письменного лингвистического тестирования и устного собеседования были отобраны 50 человек, которые с 6 сентября начали занятия в двух группах. Кроме этого, в июне 2004 года в нашем центре впервые проводился набор в группу 2 курса. Из кандидатов, подавших заявку на изучение японского языка в продолжающей группе, 3 человека успешно сдали экзамен и начали заниматься с группой 2 курса с 6 сентября 2004 года.


Четвертый набор


Четвертый набор проводился с 4 апреля 2005 года до 20 мая 2005 года, в группу 3 года  обучения - до 10 июня 2005 года. Из кандидатов, подавших заявку на изучение японского языка в продолжающей группе, 5 человек успешно сдали экзамен и начали заниматься с группой 3 курса с 5 сентября 2005 года.


Пятый набор


Пятый набор проводился с 1 апреля по 19 мая 2006 года, в группу 2 года  обучения - по 9 июня 2006 года.


Шестой набор, 2007-2008 г.г.


Шестой набор на курсы японского языка  в группу 1 года проводился с 5 апреля по 11 мая 2007 года.  В результате отбора по анкетам из 393 анкет прошли 180 анкет. Тестирование проходило 22-23 мая 2007 года, в результате отобрано 80 анкет. Собеседование с преподавателями и сотрудниками Японского Центра проходило 28 и 30 мая 2007 года, в результате на первый курс 2007-2008 зачислено 52 слушателя.


Экзамен на 2 год обучения  проходил 25 июня 2007 года. Из 20 анкет отбор прошли 7 кандидатов.


Читать полностью »

9 Май 2008
Правда.Ру -24 апр 2008
Очередной этап эстафеты олимпийского огня начнется сегодня в Японии. Факел понесут из Нагано – именно здесь 10 лет назад проходила «белая» Олимпиада.

Читать полностью »