Японский язык

Обучение в Японии
СТИПЕНДИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА ЯПОНИИ (MONBUKAGAKUSHO:MEXT) В 2008 ГОДУ

ПРОГРАММА: “ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА ЯПОНИИ” (НИККЭНСЭЙ)

Министерство Образования, Культуры, Спорта, Науки и Техники Японии (MONBUKAGAKUSHO:MEXT) правительства Японии объявляет о наборе кандидатов, желающих пройти обучение в Японии в качестве стипендиатов правительства Японии по программе «Японский язык и культура» в 2008/2009 академическом году. Программа осуществляется с целью поддержки лиц, которые в будущем смогут использовать полученные практические знания по японскому языку и культуре для углубления взаимопонимания и укрепления дружеских отношений между Японией и зарубежными странами. Стипендиатам предлагается курс обучения в университетах Японии в целях повышения уровня знаний по японскому языку, культуре, страноведению.

1. УСЛОВИЯ УЧАСТИЯ:
(1) Гражданство: кандидат должен являться гражданином Российской Федерации или Армении. Кандидаты, являющиеся гражданами других стран, должны обращаться в Посольства Японии или Генконсульства Японии в этих странах.
(2) Возраст: Дата рождения кандидата должна приходиться на период от 2 апреля 1978 года по 1 апреля 1990 года).
(3) Академическое образование: на момент отъезда в Японию кандидат должен являться студентом невыпускного курса ВУЗа* и специализироваться на изучении японского языка или японской культуры, а по возвращении на родину продолжить обучение в ВУЗе.
* В связи с тем, что в настоящее время в России осуществляется переход на двухуровневую систему высшего образования (бакалавриат, магистратура), то студенты последнего курса бакалавриата (выпускного курса) не могут принимать участие в программе.
(4) Японский язык: кандидат должен обладать знанием японского языка в степени, достаточной для прохождения обучения на японском языке.
(5) Здоровье: кандидат должен быть физически и психически здоров.
(6) Прибытие в Японию: стипендиат должен прибыть в Японию не ранее, чем за 2 недели до начала занятий и не позже, чем по прошествии 2-х недель с момента начала обучающего курса университета (как правило, октябрь) в день, установленный университетом. В случае если кандидат не может прибыть в Японию в указанный срок, расходы на перелет не оплачиваются.
(7) Процедура оформления визы: Стипендиату необходимо получить студенческую визу перед отъездом в Японию. Кроме того, если, к примеру, соискатель на получение гранта, находясь в Японии в другом статусе (отличном от статуса иностранного студента) получает подтверждение о принятии на эту программу, он должен поменять свой статус на статус иностранного студента до конца того месяца, после которого он начнет получать правительственную стипендию. (Стипендиат, въезжающий в Японию не по студенческой визе (“ryuugaku”), не имеет права на получение правительственной стипендии. Кроме того, стипендиат, изменивший свой статус иностранного студента на другой после прибытия в Японию, теряет право на получение стипендии.)

(8) Исключаются из участия в программе:
a. военнослужащие и служащие в Вооруженных Силах.
b. стипендиаты других программ (включая гранты правительства своей страны).
c. кандидат, которому в прошлом присуждался грант правительства Японии, может участвовать в программе не ранее, чем через 3 года после возвращения на родину (на 1октября 2008 г.).
d. Лица, проходящие обучение в Японии в качестве иностранных студентов, а также лица, намеревающиеся или уже обучающиеся в Японии за свой счет (с момента подачи документов и до начала выплаты стипендии).

(9) Курс обучения: Обучение осуществляется согласно курсу, указанному в справочнике “Course Guide for Japanese Studies Students”(можно ознакомиться в Информационном отделе посольства или на сайте MEXT).
(прим. 1) Кандидат не может одновременно подавать документы на участие в программе в посольство (генеральное консульство) и университет*.
*Речь идет о рекомендации университета на данную стажировку в японский вуз, с которым, например, подписан договор о межвузовском обмене.
(прим. 2) Исключается одновременная подача документов на данную программу и краткосрочные программы по линии JASSO.
Студентам, для которых японский язык и культура не являются основной специализацией, но при этом изучающим японский язык и культуру в рамках общего курса, следует подавать заявление на другие программы, например, краткосрочную стажировку по линии JASSO (Японская Организация помощи студентам).
(прим.3) Кандидат, проучившийся в вузе менее года (на апрель 2008г.), не имеет права принимать участие в программе.

2. СРОКИ СТАЖИРОВКИ
Стипендиату предоставляется возможность пройти курс обучения по этой программе в течение одного года или менее (в зависимости от программы университета), начиная с октября 2008 года (без возможности продления).

3. ЛЬГОТЫ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ СТИПЕНДИАТУ

  • Стипендия: стипендия в размере примерно 134 000 иен в месяц (сумма может измениться) выплачивается каждому стипендиату. Однако в случае пропусков занятий или долгого отсутствия в университете, стипендия может быть отозвана.
    Стипендия может быть отозвана также в случаях:
    а) Обнаружение ложных сведений в поданных документах.
    б) Нарушение Торжественного Обязательства, данного Министру MONBUKAGAKUSHO:MEXT.
    в) Дисциплинарное наказание со стороны университета.
    г) Невозможность окончить полный курс обучения в вузе в установленные сроки вследствие академической неуспеваемости или отчисление из университета.
    д) Если стипендиат программы, пребывая в Японии, изменит свой статус студента.
    е) Получение стипендиатом стипендий по другим программам (исключая получение средств на проведение исследований).
  • Авиабилеты:
    Прибытие в Японию: предоставляется авиабилет (эконом. класс) по маршруту, установленному MONBUKAGAKUSHO: MEXT, от ближайшего к месту жительства стипендиата российского международного аэропорта* до Нового Токийского Аэропорта (или до наиболее близкого к месту назначения аэропорта). Такие расходы, как проезд от дома до международного аэропорта, аэропортовый сбор и другие пошлины не компенсируются. (Местом жительства стипендиата считается адрес, указанный в анкете).
    Отъезд из Японии: После окончания срока выплаты стипендии стажеру на основании его заявления предоставляется авиабилет (эконом. класс) от Нового Токийского Аэропорта (или от наиболее близкого к месту назначения аэропорта) до ближайшего к месту жительства стажера российского международного аэропорта.
    Любое страхование на время перелетов оплачивается самим стипендиатом.
    * только аэропорт той страны, гражданином которой является стипендиат.
  • Плата за обучение: Все расходы по обучению берет на себя правительство Японии.

4. ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ ДОКУМЕНТОВ НА ПОЛУЧЕНИЕ СТИПЕНДИИ
Кандидат должен предоставить в Посольство или Консульство нижеуказанные документы до установленного срока. Предоставленные документы обратно не выдаются.
Оригинал Копия

(1) Заявление (анкета) (бланк) 2 экз.! нет
Анкета (приложение) 1 экз. нет
(2) Фотографии (4,5 x 3,5см) в анфас, 3 шт. нет
без головного убора, (не ранее, чем за последние 6 мес.) (Следует написать на обратной стороне фотографий ФИО и гражданство и прикрепить к анкете)
(3) Документ, подтверждающий, что кандидат
является студентом ВУЗа (справка) 1* 1
(4) Копия выписки из зачетной ведомости ВУЗа,
в котором обучается кандидат 1* 1
(5) Рекомендация от научного руководителя или
ректора ВУЗа, в котором обучается кандидат (бланк) 1 1
(6) Медицинское свидетельство (бланк) 1 1

Примечания:

  • Университет и курс обучения (бланк Приложения к анкете) указываются кандидатом из справочника “Course Guide for Japanese Studies Students”(можно ознакомиться в Информационном отделе посольства или на сайте MEXT).
  • Все документы должны быть заполнены на английском или японском языке, либо к ним должен быть приложен перевод на одном из этих языков, заверенный нотариально или в ВУЗе.
  • Оригиналы документов, (см. п. 4.3 – 4.4), а также переводы этих документов должны быть заверены официальной печатью ВУЗа.
  • Документы, предоставленные не полностью или заполненные не правильно, не рассматриваются.
  • Выписка из зачетной ведомости должна быть из ВУЗа, в котором учится кандидат, содержать сведения о предметах, которые изучал или изучает кандидат и об оценках, полученных за изучение этих предметов. Следует выделить предметы, касающиеся изучения японского языка и культуры.

5. ПОРЯДОК ОТБОРА
(1) Посольство Японии в России и Генеральные Консульства Японии в Санкт-Петербурге, Хабаровске, Владивостоке и Южно-Сахалинске выдают и принимают анкеты для заявления на получение стипендии.
(2) Кандидату необходимо сдать письменный экзамен по японскому языку и пройти собеседование.
(3) На втором этапе несколько кандидатов из числа участников экзамена и собеседования рекомендуются для рассмотрения MONBUKAGAKUSHO:MEXT.
(4) На третьем этапе отбора (MONBUKAGAKUSHO:MEXT) принимает на программу стипендиатов из числа рекомендованных кандидатур.

6. ПОРЯДОК НАПРАВЛЕНИЯ И ОБУЧЕНИЯ В УНИВЕРСИТЕТАХ

  1. MONBUKAGAKUSHO:MEXT совместно с университетом принимает решение о месте стажировки стипендиата, учитывая его уровень владения японским языком и сферу исследовательских интересов. Пожелания кандидатов о месте обучения принимаются во внимание, но решение MONBUKAGAKUSHO: MEXT является окончательным и обжалованию не подлежит.
  2. Занятия проводятся на японском языке.
  3. Программа обучения
    Стипендиаты направляются на обучение по следующим программам в зависимости от цели обучения:
    а) курс изучения японского языка и, дополнительно, японоведение.
    б) курс японоведения и, дополнительно, японский язык.
    Содержание программы обучения отличается в зависимости от университета. Помимо вышеуказанных предметов стипендиату будет предоставлена возможность пройти курсы обучения, связанные со специализацией стипендиата.
  4. После завершения обучения стипендиат получает свидетельство об окончании курса. Данная программа не предназначена для тех, кто хотел бы получить ученую степень. Поэтому стипендиаты программы не могут продолжить обучение на одном из факультетов вуза в магистратуре или докторантуре в качестве иностранного студента – стипендиата правительства Японии в ходе программы или после ее завершения.

7. ПРАВИЛА ПОДАЧИ ЗАЯВЛЕНИЯ

  1. Окончание приема заявлений – 25 февраля 2008 года.
  2. Заявления должны быть отправлены по почте или вручены лично. Факсимильная передача документов НЕ допускается.
  3. В сроке приема заявлений и в содержании данного документа возможны изменения. Точную информацию вы можете получить в Информационном отделе Посольства Японии в Москве или Генеральных Консульствах Японии.
  4. Жители
    Санкт-Петербурга и Ленинградской области подают заявления в Генконсульство в Санкт-Петербурге.
    Приморского края, Камчатской обл., Магаданской обл., Корякского авт.окр. - в Генконсульство во Владивостоке.
    Хабаровского края, Республики Бурятия, Саха, Амурской обл., Иркутской обл., Читинской обл. - в Генконсульство в Хабаровске.
    Сахалинской обл. - в Генконсульство в Южно-Сахалинске.
    Жители ВСЕХ остальных регионов Российской Федерации и Армении подают заявления в Посольство Японии в Москве.

8. ПЛАН ПРОГРАММЫ
17 января 2008 года Начало приема документов
25 февраля 2008 года Окончание приема документов
29 февраля 2008 года Результаты отбора анкет
10 марта 2008 года Письменный экзамен по японскому языку и собеседование
июль-август 2008 года Сообщение о результатах конкурса
октябрь 2008 года Прибытие в Японию
октябрь 2009 года Завершение программы

9. ЗАМЕЧАНИЯ

  1. Данный документ является переводом для русскоязычных граждан с оригинала на японском языке, выполненный Информационным отделом Посольства Японии в Москве и дополненный информацией, не представленной в оригинале. Некоторые неточности возможны, но, в любом случае, Информационный отдел Посольства Японии в Москве НЕ несет ответственности за неправильное истолкование содержания документа.
  2. Стипендиату рекомендуется перед отъездом на стажировку познакомиться с информацией о климате, погоде, обычаях, системе образования университета и правилах обучения.
  3. Настоятельно рекомендуется, чтобы стипендиат имел при себе около 1.500 долларов США или эквивалент в другой валюте для покрытия различных срочных расходов по прибытию в Японию.
  4. Проживание:
    (а) Общежития, управляемые JASSO (Японская Организация помощи студентам)
    Стипендиаты, направленные в университеты районов Токио, Осака или Кобэ могут, по желанию, поселиться в одном из домов для иностранных студентов, управляемых JASSO (Японская Организация помощи студентам). Однако, из-за ограничения количества комнат, не все желающие могут поселиться в этих домах.
    (б) Общежития для иностранных студентов при государственных университетах.
    В настоящее время около 90 государственных университетов имеют общежития для иностранных студентов. Стипендиаты, зачисленные в эти университеты, могут, по желанию, поселиться в эти общежития согласно определенным правилам. Однако из-за ограничения количества комнат, не все желающие могут поселиться в этих домах.
    (в) Частные дома и квартиры.
    В случае если стипендиат не сможет поселиться ни в одном из вышеуказанных заведений, он должен поселиться в обычном общежитии университета, либо в частных домах. Институт содействует в поисках жилья.
  5. По возвращении из Японии стипендиату рекомендуется сообщить об этом в Посольство Японии в Москве, или Генеральное Консульство в Санкт-Петербурге, Хабаровске, Владивостоке или Южно-Сахалинске.
  • Документы (при передаче лично кандидатом) следует подавать по адресу:
    Москва, 109189, Николоямская ул, д.1, ВГБИЛ им. М.И. Рудомино, 4 этаж
    Информационный отдел (читальный зал) Посольства Японии
    Пн-Пт с 10:00 до 18:00, суббота с 12:00 до 17:30, тел: (494) 626-55-84
  • При отправке документов по почте следует указывать адрес Посольства Японии:
    129090, Москва, Грохольский переулок, д.27
    Посольство Японии, Информационный отдел, г-ну Такагути М.
    (С указанием названия программы на конверте!)
  • Контактный телефон Информационного отдела Посольства Японии в России: (495) 229-2574; e-mail: embjapan@mail.cnt.ru; http: // www.ru.emb-japan.go.jp