9 Апрель 2008

Израильские новости
Япония: мы думаем о всех
Израильские новости -5 час. назад
Фото: ISRA.com / AP Японские разработчики сообщают о том, что новой их целью является помощь людям, которые просто жить не могут без различных компьютерных игр. Специально для фанатических игроков, страдающих от определенных проблем со зрением и мозговой активностью компания «Kyowa-Yakuhin» разработала особые лекарственные препараты. Теперь на сайте www.cybergadget.co.jp каждый желающий может выбрать и приобрести черничные таблетки для улучшения зрения, работы головного мозга и концентрации,

More: continued here

1 Апрель 2008

В Японии цветёт сакура. В Японии греют сакэ, н юге Японии царит субтропическая весна. В Японии лёд… Лёд в Японии? Звучит сказкой, но может именно это несоответствие послужило наживкой для европейских ледолазов отправившихся в конце февраля в “Страну восходящего Солнца”. О том как проходило путешествие рассказывает Альберт Ляйхтфрид (Albert Leichtfried).

Гурманы от горных лыж знают, что в “Японских Альпах” на острове Хоккайдо замечательные условия для катания. Сухая пудра и низкие температура делают фрирайд на самом северном японском острове поистине королевским удовольствием. Вполне логично, что при таких климатических условиях там должен быть не плохой лёд, но никто в Европе не смог нам внятно рассказать ледолазании на Дальнем Востоке.
Читать полностью »

1 Апрель 2008

Поездка из международного аэропорта Нарита до центра Токио напомнила мне о том, насколько Япония отличается от Америки, несмотря на всю свою современность. Люди более миниатюрные, дороги намного уже, а поезда, как и граждане, кажется, распределяют свой день, следуя невидимым внутренним часам.

В аэропорту нас встретили наши японские друзья. Вместе с ними мы отправились на поезде до центра Токио, а затем в пригород, где они живут.
Читать полностью »

1 Апрель 2008
Хабаровские депутаты обсудили с коллегами из Японии вопросы сотрудничества
ИА REGNUM -25 мар 2008
В администрации Хабаровска состоялась встреча депутатов Хабаровской городской думы с коллегами из муниципального собрания японской Ниигаты. Как 25 марта сообщила корреспонденту ИА REGNUM сотрудник пресс-службы мэрии Хабаровска Мария Щинова, делегация из Страны восходящего солнца, возглавляемая президентом “Клуба Ниигаты” Канэко планируют посетить еще Биробиджан, также являющийся побратимом этого японского города.

“Клуб Ниигаты” был недавно образован в составе муниципального собрания, он объединяет шестнадцать депутатов-единомышленников, в основном состоящих в либерально-демократической партии. Одна из основных задач визита японских депутатов - оценить преобразования, произошедшие в Хабаровске в последние годы, так как многие из них были в дальневосточной столице в 2005 году. Тогда широко отмечалось сорокалетие побратимских связей между нашими городами, и гостями были жители Ниигаты, представители муниципалитета и представительного органа власти.

Как сказали во время встречи депутаты, во время визита в Хабаровск гости познакомились и с возможностями его туристических ресурсов, чтобы заинтересовать как можно больше жителей Ниигаты в путешествии в Хабаровск.

Во время беседы японских народных избранников интересовала работа Хабаровской городской думы, формирование комитетов и выборы депутатов, работающих на освобожденной основе, деятельность молодежной палаты. В свою очередь, хабаровчане также спрашивали о деятельности представительного органа Ниигаты. Сегодня в его составе работают 56 депутатов (население города в настоящее время превышает 800 тыс. чел.).

Читать полностью »

1 Апрель 2008
Летом 2008 года возобновится авиасообщение Камчатки с Аляской. Как сообщили Правде.Ру в пресс-службе администрации Камчатского края, с 7 июля начнется выполнение регулярных рейсов Владивосток - Петропавловск-Камчатский.

Читать полностью »

1 Апрель 2008
Японский искатель приключений и изобретатель Кэнити Хори (Kenichi Horie) преодолел более одной тысячи километров в своём беспримерном вояже от Гавайев до Японии на судне, движимом исключительно энергией волн.

О знаменитом путешественнике-одиночке и его уникальном волновом катамаране Suntory Mermaid II мы рассказывали подробно здесь и вот тут. Если помните, Кэнити стартовал из Гонолулу 16 марта. Всего японцу надо пройти 3750 морских миль (около 7 тысяч километров).

Позади ещё лишь малая часть путешествия. Но первые выводы можно сделать. Итак. Как зарекомендовал себя 9,5-метровый аппарат в боевых условиях?

Читать полностью »

1 Апрель 2008
сбоев, а потому с очень высокой долей вероятности и тот и другой аппараты проработают на Луне дольше запланированного срока.

Напомним, что на сегодня японский аппарат Кагуя и китайский Чанъэ-1 проработали по половине из запланированного срока. В космических ведомствах двух стран отметили, что запуск лунных зондов является первым шагом в реализации национальной лунной программы двух стран. Как Китай, так и Япония намерены к середине следующего десятилетия отправить к Луне посадочные аппараты.

Читать полностью »

1 Апрель 2008
Далай-лама собирается в апреле посетить Японию. Об этом сегодня сообщило агентство Киодо Цусин, ссылаясь на информированные источники.

По их данным, духовный лидер тибетских буддистов планирует сделать остановку в Токио 10 апреля по пути в США.

Читать полностью »

1 Апрель 2008

Как уже говорилось выше, в семидесятые годы в поэзии “хайкай” особенной популярностью пользовалась школа Данрин, вокруг которой группировались поэты, относившиеся к поэзии исключительно как к игре, их целью было заинтриговать, удивить читателя, поэтому они строили свои стихи на вычурных образах, на словесной игре, считая самым важным сочинять быстро и много. Изначально ратовавшая за полную свободу от канонов, школа Данрин в конце концов создала свои собственные каноны, возведя в принцип неправильность формы и смысловую неопределенность.

К началу восьмидесятых годов школа Данрин стала постепенно утрачивать свое влияние и на первый план выдвинулись такие поэты, как Гонсуй (Икэниси Гонсуй, 1650-1723), Оницура (Уэдзима Оницура, 1661-1738), для которых поэзия была не затейливой словесной игрой, а прежде всего способом выражения мыслей и чувств поэта. Появившиеся в те годы сборники - “Хигаси никки” (”Восточный дневник”) Гонсуя (1680), “Нанахякугодзюин” (”Семьдесят пять строф”) Синтоку (1680), “Мусасибури” (”В стиле Мусаси”) Тири (1682), “Минасигури” (”Полые каштаны”) Кикаку (1683) - свидетельствуют о возникновении новых веяний в поэзии “хайкай”. Авторы этих сборников стремились расширить и обогатить лексикон “хайкай”, охотно заимствовали образы из китайской поэзии, ввели в обиход китайскую лексику.
Читать полностью »

1 Апрель 2008

В наши дни трехстишие - “хайку” занимает достойное место в мировой поэзии. Эта поэтическая форма, родившаяся в Японии, вобравшая в себя наиболее своеобразные черты японской культуры и, казалось бы, от этой культуры неотделимая, сумела выйти за рамки одной страны и распространиться по всему миру, сделав достоянием мировой литературы особое поэтическое мышление, особое видение, которое вот уже почти столетие пленяет поэтов многих стран. Возможно, именно эта популярность “хайку” за пределами Японии и послужила причиной мировой известности Мацуо Басё, поэта, имя которого неразрывно связано со становлением этого жанра.
Читать полностью »