сбоев, а потому с очень высокой долей вероятности и тот и другой аппараты проработают на Луне дольше запланированного срока.
Напомним, что на сегодня японский аппарат Кагуя и китайский Чанъэ-1 проработали по половине из запланированного срока. В космических ведомствах двух стран отметили, что запуск лунных зондов является первым шагом в реализации национальной лунной программы двух стран. Как Китай, так и Япония намерены к середине следующего десятилетия отправить к Луне посадочные аппараты. |
Далай-лама собирается в апреле посетить Японию. Об этом сегодня сообщило агентство Киодо Цусин, ссылаясь на информированные источники.
По их данным, духовный лидер тибетских буддистов планирует сделать остановку в Токио 10 апреля по пути в США. |
Как уже говорилось выше, в семидесятые годы в поэзии “хайкай” особенной популярностью пользовалась школа Данрин, вокруг которой группировались поэты, относившиеся к поэзии исключительно как к игре, их целью было заинтриговать, удивить читателя, поэтому они строили свои стихи на вычурных образах, на словесной игре, считая самым важным сочинять быстро и много. Изначально ратовавшая за полную свободу от канонов, школа Данрин в конце концов создала свои собственные каноны, возведя в принцип неправильность формы и смысловую неопределенность.
К началу восьмидесятых годов школа Данрин стала постепенно утрачивать свое влияние и на первый план выдвинулись такие поэты, как Гонсуй (Икэниси Гонсуй, 1650-1723), Оницура (Уэдзима Оницура, 1661-1738), для которых поэзия была не затейливой словесной игрой, а прежде всего способом выражения мыслей и чувств поэта. Появившиеся в те годы сборники - “Хигаси никки” (”Восточный дневник”) Гонсуя (1680), “Нанахякугодзюин” (”Семьдесят пять строф”) Синтоку (1680), “Мусасибури” (”В стиле Мусаси”) Тири (1682), “Минасигури” (”Полые каштаны”) Кикаку (1683) - свидетельствуют о возникновении новых веяний в поэзии “хайкай”. Авторы этих сборников стремились расширить и обогатить лексикон “хайкай”, охотно заимствовали образы из китайской поэзии, ввели в обиход китайскую лексику.
Читать полностью »
В наши дни трехстишие - “хайку” занимает достойное место в мировой поэзии. Эта поэтическая форма, родившаяся в Японии, вобравшая в себя наиболее своеобразные черты японской культуры и, казалось бы, от этой культуры неотделимая, сумела выйти за рамки одной страны и распространиться по всему миру, сделав достоянием мировой литературы особое поэтическое мышление, особое видение, которое вот уже почти столетие пленяет поэтов многих стран. Возможно, именно эта популярность “хайку” за пределами Японии и послужила причиной мировой известности Мацуо Басё, поэта, имя которого неразрывно связано со становлением этого жанра.
Читать полностью »
Природа Российского государства и стратегия Японии по отношению к России
Газета Владивосток - Сегодня «В» продолжает серию публикаций, начатую неделю назад и посвящённую сегодняшнему состоянию российско-японских отношений. Как мы уже сообщали, не так давно политический совет весьма авторитетного «Японского форума по международным отношениям» (который ещё порой называют на островах теневым МИДом) принял десять рекомендаций кабинету министров Японии. Согласитесь, не всякая, скажем так, общественная организация может позволить себе давать рекомендации правительству и быть уверенной, … |
More: continued here
Росбалт.RU |
К концу XXI века в Японии глобально потеплеет
Росбалт.RU - Метеорологическое управление Японии в четверг опубликовало прогноз о том, что под влиянием глобального потепления климата в конце этого века зимняя температура в Японии заметно поднимется. Об этом пишет японская газета «Иомиури симбун». Метеорологическое управление Японии детально проанализировало тенденцию климатических изменений и указало, что в результате погони за экономическим ростом зимняя температура в Японии резко изменится. По сравнению с концом прошлого века в конце этого средняя зимняя … |
More: continued here
Газета.Ru |
Не сидите, девки, дома
Газета.Ru - Достаточно сказать, что это голливудский проект с американскими актерами в главных ролях, но действие картины происходит в Японии, а снял ее известный японский хоррор-мейкер Масаюки Очиай. И можно уже даже не добавлять, что это ремейк таиландского фильма ужасов. Итак, Япония. Молодожены (муж – фотограф, жена – домохозяйка) приезжают по контракту в страну восходящего хоррора. Тут, кстати, сразу становится очевидно, что Очиай, создавая своего гомункула, бессовестно сочетающего как японскую страшную … |
More: continued here
Обсуждение экологических проблем запланировано и на саммите "Большой восьмерки", который состоится в июле этого года на озере Тояко в Японии. Эта страна уже давно стала одним из главных борцов за сохранение природы. По мнению японцев, только сокращение выбросов парниковых газов в атмосферу и использование энергосберегающих технологий способно спасти планету от изменения климата и связанных с этим последствий. "Для избежания катастрофы необходимо, чтобы количество парниковых газов в масштабах всей … |
More: continued here
ГАЗЕТА.GZT.ru |
Япония намерена установить стандарты для ресторанов западных стран
ГАЗЕТА.GZT.ru - Мороженая рыба, переохлажденный рис и пренебрежение нормами гигиены угрожают репутации суши во всем мире, полагают ведущие японские повара. Власти Японии, контролирующие качество продуктов питания, встревожены плохим качеством суши в западных странах, где популярность традиционного японского блюда из сырой рыбы и риса привела к возникновению тысяч ресторанов и баров суши. В Токио созывается совещание, на котором планируется установить минимальные обязательные стандарты приготовления этого блюда. … |
More: continued here
Басё никогда не отличался крепким здоровьем, а после возвращения в Банановую хижину его состояние резко ухудшилось, к тому же в 1693 году скончался Тоин, и он долго не мог оправиться от этого удара. В конце лета 1693 года Басё запирает ворота своей хижины, до сих пор всегда открытые для многочисленных гостей, и целый месяц проводит в затворничестве, пытаясь укрепиться и душевно, и телесно. Внутреннее состояние Басё в этот период находит отражение в эссе “О закрывании ворот”. Вместо Тоина ему прислуживает теперь человек по имени Дзиробэй, сын гетеры Дзютэй, с которой Басё общался в молодые годы. Некоторые считают этого Дзиробэя его сыном (как и двух его младших сестер), но, судя по всему, сам Басё не признавал своего отцовства.
Поселившись в Фукагава, Басё отдалился от многих своих учеников, в частности от Кикаку и Рансэцу, которые сами к тому времени стали учителями “хайкай” и принимали весьма активное участие в поэтической жизни Эдо. Он общался с Сампу и с другими живущими в Фукагава поэтами, сблизился с Яба и Сэмпо, которые начали свою поэтическую деятельность зимой этого года, и на которых он возлагал большие надежды. Его часто навещали Тинсэки и художник Морикава Кёрику, которого он учил поэзии.
Читать полностью »