Что мы знаем о Японии? Если задуматься, в памяти всплывают лишь отдельные понятия и слова — самураи, сакэ, хокку, икебана и другие, которые сегодня на слуху даже у тех, кто не изучает культуру и обычаи Страны восходящего солнца. Она до сих пор остается для многих самой загадочной…

Приоткрыть завесу тайны тюменцам предлагает музей-усадьба Колокольниковых. Недавно здесь открылась выставка «Красотой рожденная…», рассказывающая о культурных традициях Японии. Большинство предметов, представленных в музее, — из частной коллекции заведующей кафедрой педагогики Новосибирского госуниверситета, президента Всероссийского общества «Россия — Япония» Татьяны Павловой.

Выставка уже побывала в нескольких российских городах: Кургане, Омске, Барнауле, Томске. В Тюмени она пробудет до 27 января.

— В бывшем купеческом особняке экспозиция разместилась не случайно, — заметила заведующая музеем-усадьбой Татьяна Симоненко. — Чаеторговцы Колокольниковы много путешествовали, бывали на Востоке. В смутное время, 20-е годы прошлого столетия, дети Колокольникова разъехались по разным странам. Согласно исследованиям старшего научного сотрудника музея Евгения Бушарова, потомки тюменского купца живут в Японии, городе Кобэ…

— Эта страна поражает новейшими разработками в робототехнике, электронике, микромеханике и трепетным отношением к своему прошлому, вековым традициям, — пояснила Татьяна Павлова, приглашая собравшихся в виртуальное путешествие по Японии. — К красотам природы у японцев особое отношение. С древних времен сохранился ритуал любования — цветами, луной, алыми листьями клена…

Самое главное событие весны — цветение сакуры. Каждый год в парках, аллеях, садах, возле дворцов и храмов собирается множество людей, чтобы полюбоваться декоративной вишней. Метеорологические агентства и средства массовой информации следят за началом сезона цветения и сообщают о нем как о событии государственной важности. Официальное открытие сезона проходит в центральном парке Токио в присутствии императорской четы. На праздник приглашаются известные политики и общественные деятели. Эта традиция, называемая «ханами» (рассматривание цветов), берет свое начало еще в VII веке.

Зимой на острове Хоккайдо, в городе Саппоро, устраиваются не менее пышные торжества — снежные фестивали, — рассказывала экскурсовод, остановившись у стенда с фотографиями. — Ежегодно фестиваль посещают более двух миллионов человек. В течение недели, пока длится праздник, на полуторакилометровом проспекте Одори возводится несколько сотен построек из снега и льда. В один ряд с японскими святилищами можно увидеть индийские храмы, европейские дворцы, башни Московского Кремля… Фестиваль начинался в 1950 году с нескольких фигур, которые слепили старшеклассники одной из местных школ в парке Одори. В 1972-м снежные торжества проводились во время зимних Олимпийских игр в Саппоро, что принесло фестивалю международную известность. Теперь в конкурсе участвует около 20 команд из разных стран мира.

Третьего марта в Японии отмечают праздник девочек — «хинамацури». В этот день семьи, в которых есть девочки, выставляют в центральной комнате лестницу, покрытую красной тканью. На нее усаживают кукол в роскошных костюмах (игрушки полностью выполняются вручную), соблюдая строго определенный порядок. На верхней ступени — куклы, изображающие императора и императрицу, по обеим сторонам стоят фонарики, а в середине — поднос со священным деревом. Ярусом ниже — «придворные дамы», затем — музыканты. На четвертой и пятой ступенях усаживают телохранителей и слуг, еще ниже расставляется миниатюрная утварь: комоды с ящичками, колесница, столы для чайной церемонии.

Эти куклы — не для повседневных игр. Девочки могут взять их в руки только дважды в году: когда достают из сундучка, передаваемого из поколения в поколение, затем — чтобы сложить обратно. Наслаждаться игрушками можно только визуально, неделю, пока длится праздник. Представленные на выставке в тюменском музее куклы конца XIX века знакомят с иерархией императорского дворца.

— А праздник мальчиков устраивается в мае, — уточнила Татьяна Павлова. — В первые дни этого месяца дома, где есть мальчики, украшаются флагами в виде матерчатых карпов. Их длина зависит от возраста детей. Самый большой флаг символизирует главу семьи и может достигать девять метров в длину.

В одной из комнат устанавливается лестница. Как и в праздник девочек, достается заветная коробка. Но, конечно, не с куклами — с миниатюрными доспехами самурая. Они расставляются на нескольких полках, покрытых зеленым сукном. Наверху устанавливается шлем, доспехи, шесты с флагами, на средней полке — мечи, барабаны.

Среди традиционных японских кукол, которыми разрешается не только любоваться, но и играть, — кокэси, дарума… Игрушка, сделанная из папье-маше, напоминает русскую неваляшку. Красочную фигурку принято дарить на новогодние праздники и детям, и взрослым как сувенир. Существует поверье, будто кукла может исполнять желание. Загадав желание, нужно нарисовать ей зрачок. Если дарума исполнит задуманное, ему дорисовывают второй глаз.

Самый яркий экспонат на выставке — свадебное кимоно. «Чаще всего такой дорогой наряд, выполненный вручную, берут напрокат. Редко он хранится в семье и передается по наследству, — прокомментировала гостья из Новосибирска. — Хризантема, сакура, аист — символы, изображенные на кимоно. Обязательным дополнением к нему служат веер, платок, сумочка и традиционная обувь, которая приводит европейцев в ужас…»

В одной из витрин показаны причудливые символы. Без подсказки сложно догадаться об их предназначении.

— Когда человек приглашает гостей в ресторан (там в основном отмечаются все торжества), именинника не нагружают множеством пакетов и коробок, — уточнила Татьяна Павлова. — Ему вручают сплетенный из разноцветных переливающихся нитей символ и красивую картинку с запиской. В ней указываются необходимые детали: что подарено и куда доставлено. Если кто-то все-таки вручил подарок, необходимо его принять, соблюдая все существующие правила этикета. Развернуть упаковку (на это уходит немало времени), восхититься содержимым и непременно подарить что-то взамен…

За каждым экспонатом, показанным в музее, — похожая на сказку история, знакомящая с жизненным укладом японцев. Любоваться предметами на выставке «Красотой рожденная…» лучше во время экскурсий. Их будут проводить сотрудники тюменского музея.
Источник: “Тюменские известия”

Виртуальное путешествие можно совершить с помощью блога “Вокруг света”, на котором постоянно обновляются интересные истории о путешествиях, рассказы, новости туризма.
Наиболее интересным нам показался раздел “путешествия автостопом“. Кто знает, может быть это лучшая антикризисная туристическая идея на следующее лето?

Опубликовано 5 Декабрь 2008 в 5:11 пп в рубрике «Путешествия по Японии». Следить за ответами к этой записи можно через RSS 2.0. Будем благодарны, если вы оставите отзыв или расскажите о нас на своем сайте.

Оставьте свой отзыв

Вы должны войти, чтобы оставлять комментарии.